-
1 риск покупателя
<math.> consumer's risk -
2 риск покупателя
1) Law: buyer's risk2) EBRD: caveat emptor (дословно; пусть покупатель остерегается!) -
3 риск покупателя
-
4 риск покупателя
buyer’s risk -
5 риск покупателя
лат. caveat emptorBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > риск покупателя
-
6 качество на риск покупателя
Law: caveat emptorУниверсальный русско-английский словарь > качество на риск покупателя
-
7 качество приобретаемого объекта - на риск покупателя (= Caveat emptor)
Law: voetstoots (Descriptive of a sale without guarantees where the thing is sold as is or with all its faults.)Универсальный русско-английский словарь > качество приобретаемого объекта - на риск покупателя (= Caveat emptor)
-
8 качество приобретаемого объекта - на риск покупателя
Law: (= Caveat emptor) voetstoots (Descriptive of a sale without guarantees where the thing is sold as is or with all its faults.)Универсальный русско-английский словарь > качество приобретаемого объекта - на риск покупателя
-
9 на риск покупателя (продавца)
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > на риск покупателя (продавца)
-
10 на риск покупателя (продавца)
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > на риск покупателя (продавца)
-
11 риск
(Вероятность потерь и ущерба.)risk; hazard- на риск покупателя продавца - на риск покупателя - оценивать риск - принимать риск - риск доставки - моральный риск - серьезные риски - порождать серьезные рискиСогласно Ф.Х. Найту, (Основатель чикагской школы экономики. Его основной труд Риск, неопределенность и прибыль был издан в 1921 году.) риск относится к проблемам, от которых можно защититься применением обычных принципов страхования. — According to F.H. Night, risk refers matters against which one can be protected by applying ordinary insurance principles.
-
12 риск
risk; (потенциальных убытков) exposure; страх. peril; (опасность) hazard- с риском -
13 риск
сущ.risk; ( понести уголовную ответственность) jeopardy; ( опасность) hazardбрать (принимать) на себя риск — to accept (assume, run, take, undertake) a risk
идти на риск — to run a risk; take chances
подвергать риску — to put at risk; ( излишнему риску) to expose to unnecessary risk(s)
подвергаться риску двойного наказания (за совершение одного и того же преступления) — to be subjected to double jeopardy
снижать вероятность риска — to keep a risk to a minimum; minimize a risk
на свой страх и риск — at one's own peril; on one's own responsibility
действие (деяние), связанное с риском — act connected with risk
определение (оценка) степени риска — estimated risk; (e)valuation of risk; risk appraisal
принятие риска — assumption of risk; risk-taking
- риск невыполнения обязательствриск двойного наказания за совершение одного и того же преступления — ( привлечения дважды к уголовной ответственности) double jeopardy
- риск перевозчика
- риск покупателя
- риск потери сбережений
- риск предпринимательства
- риск продавца
- риск случайной гибели имущества
- риск случайной порчи товара
- риск ухудшения качества товаров - застрахованный риск
- исключённые риски
- морской риск
- неоправданный риск
- относительный риск
- предпринимательский риск - фактический риск -
14 риск
risk; (потенциальных убытков) exposure -
15 риск
-
16 риск доставки
Доставка Товаров Покупателю производится, когда Компания предъявляет их Покупателю или любому агенту Покупателя или перевозчику (который является агентом Покупателя независимо от того, кто оплачивает его расходы) на территории Компании или в другом месте поставки по согласованию с Компанией. — Goods are delivered to the Customer when the Company makes them available to the Customer or any agent of the Customer or any carrier (who shall be the Customer's agent whoever pays his charges) at the Company's premises or other delivery point agreed by the Company.
Риск на товары переходит при их доставке Покупателю. — Risk in the Goods passes when they are delivered to the Customer.
-
17 риск ограничения перевода
риск ограничения перевода
Риск того, что проданные иностранному покупателю в кредит товары будут оплачены не полностью или не вовремя вследствие изменений в правилах валютного контроля в стране покупателя.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > риск ограничения перевода
-
18 покупатель
сущ.bargainee; buyer; purchaser; shopper; vendee; ( клиент) customer- мелкий покупатель
- надёжный покупатель
- последний покупатель
- постоянный покупатель
- потенциальный покупатель
- требовательный покупатель -
19 financial risk
финансовый риск.Риск, принимаемый на себя экспортером на случай, если его зарубежный контрагент откажется по каким-либо причинам от оплаты закупленного товара. Финансовый риск относится чисто к коммерческой сфере деятельности и не связан с такими политическими условиями, как, например, экспроприация собственности импортера или неконвертируемость валюты страны-покупателя.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > financial risk
-
20 перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)
- CIP (insert named place of destination)
- carriage and insurance paid to (insert named place of destination)
перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)
CIP (с указанием поименованного места назначения)
Данный термин означает, что продавец передает товар перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, в согласованном месте (если такое место согласовано сторонами) и что продавец обязан заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки товара в согласованное место назначения. Продавец также заключает договор страхования, покрывающий риск утраты или повреждения товара во время перевозки.
Покупателю следует учесть, что согласно CIP продавец обязан обеспечить страхование только с минимальным покрытием. При желании покупателя иметь больше защиты путем страхования, ему необходимо либо ясно согласовать это с продавцом или осуществить за свой счет дополнительное страхование.
При использовании терминов CPT, CIP, CFR или CIF продавец выполняет свою обязанность по поставке, когда он передает товар перевозчику, а не когда товар достиг места назначения. Данный термин содержит два критических пункта, поскольку риск и расходы переходят в двух различных местах. Он может быть использован независимо от избранного вида транспорта, а также при использовании более чем одного вида транспорта (ИНКОТЕРМС 2010)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
CIP (insert named place of destination)
carriage and insurance paid to (insert named place of destination)
Incoterm under which the seller delivers the goods to the carrier or another person nominated by the seller at an agreed place (if any such place is agreed between the parties) and that the seller must contract for and pay the costs of carriage necessary to bring the goods to the named place of destination. The seller also contracts for insurance cover against the buyer’s risk of loss of or damage to the goods during the carriage.
The buyer should note that under CIP the seller is required to obtain insurance only on minimum cover. Should the buyer wish to have more insurance protection, it will need either to agree as much expressly with the seller or to make its own extra insurance arrangements.
When CPT, CIP, CFR or CIF are used, the seller fulfils its obligation to deliver when it hands the goods over to the carrier and not when the goods reach the place of destination. This rule has two critical points, because risk passes and costs are transferred at different places. It may be used irrespective of the mode of transport selected and may also be used where more than one mode of transport is employed (INCOTERMS 2010)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2140]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > перевозка и страхование оплачены до (с указанием поименованного места назначения)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Риск Покупателя — риск получения партии товара с высокой дефектностью. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
риск покупателя, риск продавца — (букв. ответственность покупателя (продавца) ценных бумаг (собственности) за их качество) Это хорошее предупреждение при отсутствии защиты на рынке, как было до создания выступающей в роли блюстителя безопасности Комиссии по ценным бумагам и… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
Риск банкротства партнера — для опционных контрактов риск покупателя опциона, заключающийся в том, что продавец опциона не сможет купить или продать активы, обеспечивающие опцион. По английски: Counterparty risk См. также: Исполнение опционов Финансовый словарь Финам. Риск… … Финансовый словарь
Риск банкротства партнера — Риск того, что вторая сторона, заключающая соглашение, окажется неплатежеспособной. В случае опционных контрактов, риск покупателя опциона, заключающийся в том, что продавец опциона не сможет купить или продать активы, обеспечивающие опцион, в… … Инвестиционный словарь
Риск случайной гибели имущества — (англ. property risk) в гражданском праве риск возможных убытков от гибели, недостачи или порчи имущества по причинам, не зависящим от сторон обязательства, напр., в результате случая … Энциклопедия права
РИСК СЛУЧАЙНОЙ ГИБЕЛИ ИМУЩЕСТВА — риск возможного несения убытков в связи с гибелью или порчей имущества по причинам, не зависящим от сторон обязательства (случай, действие непреодолимой силы). В соответствии с гражданским правом вопрос о том, на кого возлагаются возможные… … Юридическая энциклопедия
РИСК СЛУЧАЙНОЙ ГИБЕЛИ — (имущества) риск возможного несения убытков в связи с гибелью или порчей имущества по причинам, не зависящим от сторон обязательства (случай, непреодолимая сила). По гражданскому праву решение вопроса о том, на кого возлагаются возможные… … Юридический словарь
РИСК СЛУЧАЙНОЙ ГИБЕЛИ ИМУЩЕСТВА — риск возможного несения убытков в связи с гибелью или порчей имущества по причинам, не зависящим от сторон обязательства (случай, действие непреодолимой силы). В соответствии с гражданским правом вопрос о том, на кого возлагаются возможные… … Энциклопедический словарь экономики и права
Риск Экспортный — риск, связанный с введением в государстве покупателя запрета на импорт, с колебаниями валютного курса, с непредвиденными обстоятельствами. . Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
РИСК ОГРАНИЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА — (transfer risk) Риск того, что проданные иностранному покупателю в кредит товары будут оплачены не полностью или не вовремя вследствие изменений в правилах валютного контроля в стране покупателя. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М.: ИНФРА М ,… … Финансовый словарь
РИСК СЛУЧАЙНОЙ ГИБЕЛИ ИМУЩЕСТВА — Риск возможного нанесения убытка в связи с гибелью или порчей имущества по причинам, не зависящим от сторон обязательства (например, из за непреодолимой силы). По общему правилу убытки от Р.с.г.и. несет собственник имущества, однако стороны могут … Экономика и страхование : Энциклопедический словарь